Comprender la gestión de diccionarios

La gestión del diccionario permite ajustar la precisión de la transcripción añadiendo términos específicos de la organización que el motor puede no reconocer por defecto.

Con la gestión de diccionarios, la transcripción de voz de Genesys Cloud puede reconocer mejor las sutilezas únicas del idioma, los nombres de marca, los términos específicos del sector y los acrónimos internos en todos los idiomas y dialectos. También puede definir la pronunciación correcta y dar pistas de "suena como" para mejorar el reconocimiento.

Nota: La gestión de diccionarios sólo es compatible con los dialectos de transcripción nativos de Genesys Cloud.

Ejemplos de términos

  • Nombres de productos o marcas: ProSecure XL, Louis Vuitton
  • Siglas: RMA (Autorización de devolución de mercancías), IRS
  • Terminología interna: Asistencia de nivel cero, Plan QuickPay

Atributos de los términos que puede configurar

  • Suena como: Proporciona pistas fonéticas para guiar la interpretación del término, lo que mejora el reconocimiento de nombres de marcas o palabras con ortografía única.
  • Valor de impulso: Aumenta la prioridad de un término, lo que ayuda al motor de transcripción a favorecerlo frente a alternativas de sonido similar. Los valores Boost sólo están disponibles a través de la API.

Cuándo utilizar la gestión por diccionario

  • Cuando tenga una lista manejable de términos específicos del sector, como nombres de productos, acrónimos o frases de marca que son fundamentales para su negocio
  • Cuando observe errores de reconocimiento constantes en las transcripciones (por ejemplo, términos clave que se oyen mal, se dividen incorrectamente o se omiten).
  • Al lanzar nuevos productos, servicios o campañas con terminología no reconocida habitualmente por los motores de transcripción estándar.

Caracteristicas clave

  • Se utiliza una única lista de diccionarios en toda la organización
  • Cada término está asociado a un único dialecto
  • Los administradores pueden buscar términos y filtrar por dialecto
  • Cada dialecto puede contener hasta 500 términos
  • Los administradores pueden añadir hasta 10 grafías alternativas por término para facilitar el reconocimiento fonético.
  • Se pueden añadir hasta 20 frases de ejemplo por término para proporcionar contexto
  • Cada término puede tener un máximo de 30 caracteres
  • Los términos no distinguen mayúsculas de minúsculas
  • Los valores Boost sólo pueden actualizarse a través de la API
  • Las actualizaciones de términos, ejemplos, "suena como" o valores de refuerzo pueden tardar hasta 30 minutos en propagarse por toda la organización.
  • La gestión de diccionarios mejora la precisión de la transcripción tanto en modo estándar como de baja latencia.

La siguiente tabla contiene ejemplos adicionales:

Término Ejemplos de frases Suena como

Neurological

Tiene una enfermedad neurológica
Degeneración neurológica
Una enfermedad neurológica
Trastorno neurológico grave

Neuro lógica
Euro lógico

Sanidad

Profesional sanitario cualificado

Sanidad
Coche sanitario
Cuidado de la tierra

Cebado

Cebado de la bomba
Preparar la carga
Cebar el cerebro

Primer ing
Cebado
Cronometraje
Pry ming

IRS

Una auditoría de Hacienda
Siguiendo las directrices del IRS
Revisado por Hacienda
Solicitado por Hacienda

Los ojos son esenciales
Eye Are es
I R S
Ire resto
I RS
IR S
Sí, heredera.
I heredera

Acme

Mi marca favorita es Acme
Tortitas marca Acme
Fuerte lealtad de acme
Me gusta acme

Acne
Actuar de rodillas
Actúame
Hack me

Louis Vuitton

Mi marca favorita es Louis Vuitton
Me gustan los bolsos de mano Louis Vuitton
Me gustaría pedir una maleta Louis Vuitton

Lui vito
Loo e v ton
Loo e mordido

Para obtener más información, consulte Trabajar con la gestión de diccionarios.