Limitaciones del análisis de voz y texto
Cuando trabaje con la transcripción de voz en Genesys Cloud, tenga en cuenta las siguientes limitaciones:
- Transcription of ACD agent consults recordings is not supported. For more information, see Record ACD agent consult calls.
- When an agent initiates a consult or conference with another agent, or directly transfers a call to them, the initiating agent’s queue’s voice transcription settings remain active throughout the interaction. For example, if Agent 1 from Queue A, which has transcription enabled, consults or transfers the call to Agent 2 from Queue B, where transcription is disabled, the entire interaction will still be transcribed. To avoid additional transcription costs, consider using a blind transfer to Agent 2’s queue instead. This allows the receiving agent’s default settings to take effect.
- When an agent initiates a consult with another agent the initiating agent’s queue’s voice transcription settings remain active throughout the interaction and all users involved in the interaction will be considered as transcription users. For example, if Agent 1 from Queue A, which has transcription enabled, performs a consultation with Agent 2 from Queue B, then Agent 2 will be considered as a transcription user because Agent2 was involved in the conversation even if the consult transfer was not completed.
- When a call that is set for voice transcription is transferred to a communicate user, the transcription will continue and the communicate user will be billed for consuming the WEM or STA Add-on.
- Cuando se realiza una transferencia de consulta de un agente de ACD y el cliente está escuchando música (sin voz), la música se puede transcribir como palabras de relleno (por ejemplo, um, ah, etc.) y un Conferencia El icono aparece en la transcripción aunque la música no sea una conferencia entre varios agentes.
- Los segmentos de consulta no se procesan como parte del análisis acústico. No se incluyen en el cálculo del porcentaje de análisis acústico.
- Cuando la interacción se pone en espera y el cliente está escuchando música (sin voz), la música se puede transcribir como palabras de relleno (por ejemplo, um, ah, etc.) y una Agente El icono aparece en la transcripción aunque el agente no esté hablando.
- Cuando una interacción se transfiere a una cola, es posible que el flujo en cola no se ejecute por completo antes de entregar la interacción a un agente disponible. Como resultado, si el flujo en cola intenta cambiar el idioma, es posible que el cambio o cambio de idioma no tenga efecto, ya que es posible que el flujo de transcripción no se haya ejecutado antes de que se complete la transferencia.
- La transcripción de voz posterior a la llamada de BYOC Premises no transcribe las llamadas más allá de un límite de 10 horas.
- La transcripción de voz posterior a la llamada de BYOC Premises requiere grabación de doble canal.
- La transcripción de voz posterior a la llamada de BYOC Premises de grabaciones solo es compatible con audio en los siguientes formatos: Opus, PCMU, PCMA o L16.
- La lista de dialectos/idiomas en la configuración del tronco externo es limitada, como resultado, para que algunos dialectos se transcriban, el dialecto debe establecerse primero a través de un flujo de Arquitecto. Para más información, ver Configuración de tronco externo.
- Al transferir llamadas a interlocutores externos, puede haber casos en los que el participante asociado a la frase transcrita no se refleje con exactitud.
- Sentiment Feedback limita las frases a 350 caracteres para los dialectos coreano, chino y japonés.
Para más información, ver Acerca de la transcripción de voz.